Pierre Gagnaire★★★ピエール・ガニェール
6月11日ランチ@Pierre Gagnaire
メトロ1番線“George Ⅴ”から徒歩5分、Hotel BALZA内にある3つ☆レストランPierre Gagnaireへ。


ムッシューにエスコートされ席に着く。
食前酒のシャンパンをオーダー。
メニューを見ながら何にしようか悩む。
色々あって楽しそうなランチのコース“Menu Marche” (105ユーロ)に決定。




食前酒の後にパンとアミューズ2種が出される。
右側のアミューズは鰻の蒲焼にショウガのクッキー。
最近の流行なんですかね、どこに行っても和食テイストが出てきます。
Menu Marcheでは更にアミューズが続きます。

中央下から時計回りで
・Tartare de boeuf, oeufs de saumon organique et feuille de dorade royale
(牛肉のタルタル、オーガニック(有機)いくらとドラード・ロワイヤル(鯛の一種)の薄切り)
・Infusion au vadouvan, râpée de radis et petits coquillages au naturel
(vadouvan(香辛料の一種)の煮出し汁、ラディッシュのすりおろしと小さい貝類)(
・Mousseline de Pompadour en persillade, chair d’aubergine à l’origan. Escargots petits gris
(ポンパドゥール(イモの一種)のペルシヤード(*1)ムース、ナスの果肉とタマネギ、エスカルゴ・プティ・グリ(*2))
・Moutarde de Shiitake, pain d’épices croquant
(椎茸のマスタード、カリカリなパン・デピス)
・Gras de seiche César aux taggiasche ; sorbet d’olive verte de Lucques.
(コウイカのタギアッシェ・オリーブソルべ添え)
この順に食します。
*1 Persillade(ぺルシヤード):ニンニクとパセリのみじん切りを基にしたソース
*2 Escargots petits gris(エスカルゴ・プティ・グリ):小形で灰色のサントンジュ地方のエスカルゴ
続いて、、、


・Velouté de cèpe, chantilly de roquette et jeunes navets.
Pamericelli Edouard Nignon
(柔らかなセップ茸、ロケット(サラダ)と若いカブのクリーム、Pamericelli エドワード ニジョン風
そしてメインは、、、


・Pavé de lotte, lardé de palette ibérique, à la nacre ; choux coeur de
boeuf et marmelade de fenouil à la badiane
アンコウの切り身 イベリコ豚の肩バラ肉 パール風;
choux coeur de boeuf と ウイキョウのマーマレード、八角風味 (付け合せ)
そしてデセールがいっぱい!!








テーブルの上はフランスで流行の「禅」コーディネート、店内はホテルのロビーの様な空間でした。

メトロ1番線“George Ⅴ”から徒歩5分、Hotel BALZA内にある3つ☆レストランPierre Gagnaireへ。


ムッシューにエスコートされ席に着く。
食前酒のシャンパンをオーダー。
メニューを見ながら何にしようか悩む。
色々あって楽しそうなランチのコース“Menu Marche” (105ユーロ)に決定。




食前酒の後にパンとアミューズ2種が出される。
右側のアミューズは鰻の蒲焼にショウガのクッキー。
最近の流行なんですかね、どこに行っても和食テイストが出てきます。
Menu Marcheでは更にアミューズが続きます。

中央下から時計回りで
・Tartare de boeuf, oeufs de saumon organique et feuille de dorade royale
(牛肉のタルタル、オーガニック(有機)いくらとドラード・ロワイヤル(鯛の一種)の薄切り)
・Infusion au vadouvan, râpée de radis et petits coquillages au naturel
(vadouvan(香辛料の一種)の煮出し汁、ラディッシュのすりおろしと小さい貝類)(
・Mousseline de Pompadour en persillade, chair d’aubergine à l’origan. Escargots petits gris
(ポンパドゥール(イモの一種)のペルシヤード(*1)ムース、ナスの果肉とタマネギ、エスカルゴ・プティ・グリ(*2))
・Moutarde de Shiitake, pain d’épices croquant
(椎茸のマスタード、カリカリなパン・デピス)
・Gras de seiche César aux taggiasche ; sorbet d’olive verte de Lucques.
(コウイカのタギアッシェ・オリーブソルべ添え)
この順に食します。
*1 Persillade(ぺルシヤード):ニンニクとパセリのみじん切りを基にしたソース
*2 Escargots petits gris(エスカルゴ・プティ・グリ):小形で灰色のサントンジュ地方のエスカルゴ
続いて、、、


・Velouté de cèpe, chantilly de roquette et jeunes navets.
Pamericelli Edouard Nignon
(柔らかなセップ茸、ロケット(サラダ)と若いカブのクリーム、Pamericelli エドワード ニジョン風
そしてメインは、、、


・Pavé de lotte, lardé de palette ibérique, à la nacre ; choux coeur de
boeuf et marmelade de fenouil à la badiane
アンコウの切り身 イベリコ豚の肩バラ肉 パール風;
choux coeur de boeuf と ウイキョウのマーマレード、八角風味 (付け合せ)
そしてデセールがいっぱい!!








テーブルの上はフランスで流行の「禅」コーディネート、店内はホテルのロビーの様な空間でした。

by hiroco_i | 2008-06-11 20:05 | フランスのレストラン

